Search This Blog

Showing posts with label Popular 'Meeruthi'. Show all posts
Showing posts with label Popular 'Meeruthi'. Show all posts

Wednesday, 11 July 2012

Popular Meeruthi - II

Popular Meeruthi - I . Few more Sher by Dr. Eijaz Popular Meeruthi

Laayi haya aaye Kaza le chali chale

Ibrahim Zauq
laaii hayaat aaye qazaa le chalii chale, na apanii Khushii aaye na apanii khushii chale
[qazaa = death]

लायी हयात आये क़ज़ा ले चली चले, न अपनी ख़ुशी आये न अपनी ख़ुशी चले
[क़ज़ा = death]


Popular Meeruthi
waqt e nikaah hum bhee the dulha bane hue,le gayi aaurte mujhe salaami ke waaste
hum rukhsati ke wat yeh kah chale , laayi hayaat aaye kazaa le chali chale

वक़्त-ए-निकाह हम भी थे दूल्हा बने हुए, ले गयी औरते  हमें सलामी के वास्ते
हम रुखसती के वक़्त यह कह चले, लायी हयात आये क़ज़ा ले चली चले


Chirag Hum Ne Jala Ke Hawa Pe Chhod Diya
Unknown
Wo Hum Ko Yaad Rakhe Ya Phir Bhula De, Usi Ka Kaam Tha, Us Ki Raza Pe Chhod Diya ,
Ab Us Ki Marzi hai Bhujha De, Ya Jala De, Chirag Hum Ne Jala Ke Hawa Pe Chhod Diya

वो हम को याद रखे या फिर भुला दे, उसी का काम था उस की रजा पे छोड़ दिया
अब उस की मर्ज़ी है बुझा दे या जला दे , चिराग हमने जला के हवा पे छोड़ दिया

Popular Meeruthi

kabhi isko kabhi usko pata ke chod dia, lazeez khana tha hamne khaa ke chod dia
ab uski marzi hai kee chalta rahe kee bujh jaaye, charaag hamen hawa mein jala ke chod dia

कभी इसको कभी उसको पटा के छोड़ दिया, लज़ीज़ खाना था हमने खा के छोड़ दिया
अब उसकी मर्ज़ी है की जलता रहे की बुझ जाए, चराग हमनें हवा में जला के छोड़ दिया

pattaa pattaa bootaa bootaa haal hamara jaane hai

Meer Taqi Meer

pattaa-pattaa buuTaa-buuTaa haal hamaaraa jaane hai, jaane na jaane gul hii na jaane, baaG to saaraa jaane hai
पत्ता पत्ता बुट्टा बुट्टा हाल हमारा जाने है, जाने न जाने गुल ही न जाने, बाग़ तो सारा जाने है

Popular Meeruthi
ishq mein hamne kis surat se waqt guzara jaane hai, tumko nahin maalom bala se, baagh to saara jaane hai
le kar us phoolkali ka naam phire hain barson hum, pattaa pattaa bootaa bootaa haal hamara jaane hai

इश्क में हमने किस सूरत से वक़्त गुज़ारा जाने है,तुमको नहीं मालूम बला से बाग़ तो सारा जाने है,
ले कर उस फूलकली का नाम फिरे हैं बरसों हम, पत्ता पत्ता बूटा बूटा हाल हमारा जाने है


dekh lo surkhi mere rukhsaar kee

Jaun Auliya

ishq mein hamne tere tamaache khaaye hain, dekh lo surkhi mere rukhsaar kee
[ surkhi = redness, rukhsaar = cheeks ]

इश्क में हमने तेरे, तमाचे खाए हैं, देख लो सुर्खी मेरे रुखसार की
[ सुर्खी = redness, रुखसार = cheeks ]

Popular Meeruthi

tum kya samjhoge tamaacho ka hunar, zindagee biwi nein gulzaar kee
main tou le raha hoon taunik subah shaam, dekh lo surkhi mere rukhsaar kee

तुम क्या समझोगे तमाचों का हुनर, ज़िंदगी बीवी ने गुलज़ार की
मैं तो ले रहा हूँ टॉनिक सुबह शाम, देख लो सुर्खी मेरे रुखसार की

khaak ho jaayenge hu tumko khabar hone tak

Mirza Ghalib
aah ko chaahiye ik umr asar hone tak, kaun jiitaa hai terii zulf ke sar hone tak
ham ne maanaa ke taGaaful na karoge lekin, Khaak ho jaaye.nge ham tum ko Khabar hone tak
[taGaaful=neglect/ignore]

आह को चाहिए एक उम्र असर होने तक, कौन जीता है तेरी ज़ुल्फ़ के सर होने तक
हमने माना के तगाफुल न करोगे लेकिन, ख़ाक हो जायेंगे हम तुम को खबर होने तक
[तगाफुल=neglect/ignore]

Popular Meeruthi

hum jiyenge na muhabbat ka asar hone tak,umr kat jaati hai deewar ko dar hone tak
jeete jee taar bhee tum tak na pahuche,khaak ho jaayenge hu tumko khabar hone tak

हम जियेंगे न मुहब्बत का असर होने तक, उम्र कट जाती है दीवार को दर होने तक
जीते जी तार भी तुम तक न पहुचे, ख़ाक हो जायेंगे हम तुमको खबर होने तक

idhar aa be abe o chaak girebaan waale

Meer Taqi 'Meer'
yun pukaare hain hamein kuchaa-e-jaana wale, idhar aa be abe o chaak girebaan waale
यूँ पुकारे हैं हमें कूचा-ए-जाना वाले, इधर आ बे अबे ओ चाक गिरेबान वाले

Popular Meeruthi
meer ki azmat-o-taukeer se begaana rahe,saahib-e-aql na the kuchaa-e-jaana waale,
meer ko dekh kar wo dete hain aksar aawaz, idhar aa be abe o chaak girebaan waale
[ azmat = greatness/magnifecence ; taukeer = honour/respect/reverence]

मीर क़ी अजमत ओ तौकीर से बेगाना रहे, साईर-ए-अक्ल न थे कूचा-ए-जाना वाले ,
मीर को देख कर देते हैं अक्सर आवाज़, इधर आ बे ओ चाक गिरेबान वाले

pehle suraahi aayegi, khum aayega phir jaam aayega

kahan se laaon sabr e hazrat e ayub aye saaqi, pehle khum aayega, phir suraahi aaygee aur phir jaam aayega
कहाँ से लाऊँ सब्र ए हज़रत ए अयूब ऐ साक़ी, पहले खुम आएगा, फिर सुराही आयेगी और फिर जाम आयेगा

Popular Meeruthi
mere zauq-e-adab ko der se aaram aaega, kahin pichle pahar tak shaayara ka naam aayega
abhi tou silsila hai shayaron ke benawaayi ka, pehle khum aayega, phir suraahi aayegi tab jaam aayega
[zauq = taste/delight/pleasure, adab = politeness, benawaayi = destitution, khum = barrel, suraahi  = pot, jaam = goblet ]

मेरे ज़ौक ए अदब को देर आराम से आएगा , कहीं पिछले पहर तक शायरा का नाम आएगा
अभी तो सिलसिला है शायरों की बेनावायी का, पहले सुराही आयेगी, खुम आएगा, फिर जाम आएगा

jaise sukhe hue phool kitaabon mein mile

Ahmad Faraz

ab ke hum bichde to shayad khawboon mein mile, jis tarah sukhe hue phool kitaabon mein mile

अब के हम बिछड़े तो शायद ख़्वाबों में मिले, जैसे सूखे हुए फूल किताबों में मिले

Popular Meeruthi
chah mahino mein hee wo haal kia biwin nein, saal bhar baad tou kabhi khaawon mein mile,
iss tarah rakhti hai daba kar ghar mein mujhko, jaise sukhe hue phool kitaabon mein mile

छः महीनो में ही वो हाल किया बीवी नें, साल भर बाद तो कभी ख्वावो में मिले
इस तरह रखती है दबा कर घर में मुझको, जैसे सूखे हुए फूल किताबों में मिले

Sunday, 26 February 2012

Popular Meeruthi

Few days back I chanced to watch a Mushaira on an Urdu channel and saw a lean,bald man who would be in his early fifties, reciting ghazals.The poet had a unique style. One of the sher he said was a take on the famous sher by Sayyed Insha Allah Khan 'Insha' about which  I had blogged just a few days back. His style of recitation was distinct and that was adding  tempo to the shers.  He has taken the famous shers of urdu ghazal and modified it to make it comical .This style of shayari, later I came to know,  is called Mazahiya shayari. The ticker flashed his name as 'Popular Meeruthi'.
Nothing much is available on net about his life but for few videos that are available on You Tube. There also is a blog in his name and it seems that he is one of the contributors. The blog is not very active though. Later I googled for his name and found out that his real name is Syed Aijazuddin Shah and he lives in Guzri Bazaar, Karam Ali Street in Merath.
In this article I intend to note down Dr. Popular Meeruthi's take on of some of the popular shers by the masters.

Do arazuu mein Kat gaye Do intezaar mein

Bahdur Shah Zafar
kah do in hasarato.n se kahii.n aur jaa base.n , itanii jagah kahaa.N hai dil-e-daaG_daar me.n
umr-e-daraaz maa.Ng kar laaye the chaar din , do arazuu me.n kaT gaye do intazaar me.n

कह दो हसरतों से कहीं और जा बसे, इतनी जगह कहाँ है दिल-ए-दागदार में,
उम्र-ए-दराज़ से मांग कर लाये थे चार दिन, दो आरजू में कट गए दो  इंतज़ार में

Popular Meeruthi 
mahabuub vaadaa kar ke bhii aayaa na dosto, kyaa kyaa kiyaa na ham ne yahaa.N us ke pyaar me.n
murGe churaa ke laaye the jo chaar "Popular", "do aarazuu me.n kaT gaye, do intazaar me.n"

महबूब वादा कर के भी आया न दोस्तों, क्या क्या किया न हम ने यहाँ उसके प्यार में
मुर्गे चुरा के लाये थे चार 'पोपुलर' , दो आरजू में कट गए दो इंतज़ार में

Yaa illahi ye maajaraa Kya Hai

Mirza Ghalib
ham hai.n mushtaaq aur vo bezaar, yaa ilaahii ye maajaraa kyaa hai
mai.n bhii muu.Nh me.n zabaan rakhataa huu.N, kaash puuchho ki muddaa kyaa hai

हम हैं मुश्ताक और वो बेज़ार, या इलाही ये माजरा क्या है
मैं भी मूहं में ज़बान रखता हूँ, काश पूछो के मुद्दा क्या है

Popular Meeruthi
yaad aane lage chacha Ghaali, ya illahi yeh mazraa kya hai,
taadta hoon har ek ladki ko, warna in aankhon ka fayda kya hai

याद आने लगे चाचा ग़ालिब, या इलाही ये माजरा क्या है
ताड़ता हूँ हर इक लड़की को, वरना आँखों का फायदा क्या है


Na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye

Bashir Badr
kabhii to aasmaa.N se chaa.nd utare jaam ho jaaye, tumhaare naam kii ik Khuubasuurat shaam ho jaaye
ujaale apanii yaado.n ke hamaare saath rahane do,na jaane kis galii me.n zindagii kii shaam ho jaaye

कभी तो आसमां से चाँद उतारे जाम हो जाए, तुम्हारे नाम की इक खूबसूरत शाम हो जाए
उजाले अपनी यादों के हमारे साथ रहने दो, ना जाने किस गली में ज़िंदगी की शाम हो जाए

Popular Meeruthi
raha karta hai khtka kee jaane kya anzaam ho jaaye, khabar ye aam ho jaaye to kohraam ho jaaye
muhabaat ho gayi hai daaku sultana kee beti se, na jaane kis gali mein zindagii kii shaam ho jaaye

रहा करता है खटका की जाने क्या अंजाम हो जाए, खबर ये आम हो जाए तो कोहराम हो जाए
मुह्हबत हो गयी है डाकू सुल्ताना की बेटी से, न जाने किस गली में ज़िन्दगी की शाम हो जाए

Paanv Failaaun To Deewar Mein Sar Lagta Hai

Bashir Badr
Mujh mein Rehta Hai Koi Dushman-E-Jaani Mera,Khud Se Tanhayi Mein Milte Huye Dar Lagta Hai
Zindagi Tune Mujhe Kabr Se Kam Di Hai Zameen, Paanv Failayoon To Deewar Mein Sar Lagta Hai

मुझमे रहता है कोई दुश्मन-ए-जानी मेरा,  खुद से तन्हाई में मिलते हुए दर लगता है
ज़िंदगी तुने कब्र से कम दी है ज़मीन, पाँव फैलाओं तो दीवार में सर लगता है

Popular Meeruthi
kitni kanjoosi pe aamada hai sasuraal meri, raat ke baat batate hue dar lagta hia
aise kamre mein sula dete hai saalon mujhko, paano phailoo to diwaar mein sar lagta hai


कितनी कंजूसी पे आमादा है ससुराल मेरी, रात की बात बताते हुए डर लगता है
ऐसे कमरे में सुला देते हैं साले मुझको , पाँव फैलाओं तो दीवार में सर लगता है


 ik tere aane se pehle ik tere jaane ke baad

Bahdur shah Zafar

zindagii me.n do hii lamhe mujh pe guzare hai.n kaThin ik tere aane se pahale ik tere jaane ke baad

ज़िंदगी में दो ही लम्हे मुझ पे गुज़रे है कठिन, एक तेरे आने से पहले एक तेरे जाने के बाद

Popular Meeruthi
kar gai ghar mera khaali mere so jaane ke baad, mujhko dhadka tha kee kuch hoga tere aane ke baad
maine dono baar thaane mein likhyee thii rapat, ik tere aane se pehle ik tere jaane ke baad

कर गई घर मेरा खाली मेरे सो जाने के बाद, मुजको धड़का था की कुछ होगा तेरे आने के बाद
मैंने दोनों बार थाने में लिखाई थी रपट, एक तेरे आने से पहले एक तेरे जाने के बाद



Allama  Iqbal
kholii hai.n zauq-e-diid ne aa.Nkhe.n terii to phir,har rahaguzar me.n naqsh-e-kaf-e-paay-e-yaar dekh
maanaa ke terii diid ke qaabil nahii.n huu.N mai.n, tuu meraa shauq dekh meraa i.ntazaar dekh

खोली है ज़ौक-ए-दीद ने आँखें तेरी अगर,हर रहगुज़र में नक़्श-ए-कफ-ए-पा-ए-यार देख
माना की तेरी दीद के काबिल नहीं हूँ मैं, तू मेरा शौक़ देख मेरा इंतज़ार देख

Popular Meeruthi
Hala ke tu javaan hai mutalau hai aaj bhee, phir bhee mujhe kitna hai aitbaar dekh
khudwa raha hoon kabr abhi se tere liye, tu mera shauk dekh tu mera intezaar dekh

हालां की तू जावां है मुटलउ है आज भी, फिर भी मुझे है कितना ऐतबार देख
खुदवा रहा हूँ कब्र अभी से तेरे लिए, तू  मेरा शौक देख तू  मेरा इंतज़ार देख


Naye Mizaaz ka shahar hai zara faasle se mila karo

Bashir Badr
yuu.N hii besabab na phiraa karo, ko_ii shaam ghar bhii rahaa karo, vo Gazal kii sachchii kitaab hai, use chupake chupake pa.Daa karo
ko_ii haath bhii na milaayegaa, jo gale miloge tapaak se, ye naye mizaaj kaa shahar hai, zaraa faasale se milaa karo

यूँ ही बेसबब न फिरा करो, कोई शाम घर भी रहा करो, वो ग़ज़ल की सची किताब है उसे चुपके चुपके पढ़ा करो
कोई हाथ भी न मिलाएगा जो गले मिलोगे तपाक से, ये नए मिज़ाज का शहर है ज़रा फासले से मिला करो  

 
Popular Meeruthi
kabhi meri saari liya karo, kabhi apni lungi lia karo, jo paise mile mushaire se use zeb mein na rakha karo
kaha meri biwi ne dekh ke mujhe shayaraat ke darmiyaan, yeh naye mizaaj ka shahar hai zara faasle se mila karo

कभी मेरी साडी लिया करो, कभी अपनी लुंगी लिया करो, जो पैसे मिले मुशाइरे से उसे जेब में न रखा करो
कहा मेरी बीवी ने देख के मुझे शायरात के दरमियान, ये  नए मिज़ाज का शहर है ज़रा फासले से मिला करो

 

Sayyed Insha Allah Khan 'Insha'
kamar baandhe hue chalne ko yaan sab yaar baithe hain, bahut aage gaye, baaqii jo hain tayyaar baithe hain
na chhed, ai nikhat-e-baad-e-bahaarii ! raah lag apnii, tujhe athkheliyaan suujhii hain, ham bezaar baithe hain


कमर बांधे हुए चलने को यां सब यार बैठे हैं, बहुत आगे गए, बाकी जो हैं, तैयार बैठे हैं
न छेड़ ऐ निकहत-ए-बाद-ए-बहारी! राह लग अपनी, तुझे अठखेलियाँ सूझी हैं, हम बेज़ार बैठे हैं

Popular Meeruthi
Udhar mehfil mein wo hain jis taraf agyaar baithe hain, jo hum iss paar baithe hai tou wo us paar baith hain
zara bhee humne unko cheda to gusse mein wo yeh bole, tujhe athkheliyaan suujhii hain, ham bezaar baithe hain

उधर महफ़िल में वो हैं जिस तरफ अग्यार बैठे हैं, जो हम इस पार बैठे है तो वो उस पार बैठे हैं
ज़रा भी हमने उनको छेड़ा तो गुस्से में वो यह बोले, तुझे अठखेलियाँ सूझी हैं, हम बेज़ार बैठे हैं