Search This Blog

Sunday, 1 July 2012

मुद्दत हुई है यार को मेहमां किये हुए..

video
(Rafi Sings Muddat Huye)

video

(Madam Noor Jahan Sings Muddat Huye)
muddat huii hai yaar ko mahamaa.N kiye hue
josh-e-qadah se bazm charaaGaa.N kiye hue
[muddat = long time, qadah=goblet , charaaGaa.N = lightings]
मुद्दत हुई है यार को मेहमां  किये हुए
जोश-ए-कदः से बज़्म चरागाँ किये हुए

karataa huu.N jamaa phir jigar-e-laKht-laKht ko
arsaa huaa hai daavat-e-mizshgaa.N kiye hue
[laKht=piece, mizshgaa.N=eyelid ]
 करता हूँ जमा फिर जिगर-ए-लख्त लख्त को
अरसा हुआ है दावत-ए-मिज़्श्गा किये हुए

phir vazaa-e-ehatiyaat se rukane lagaa hai dam
baraso.n hue hai.n chaak girebaa.N kiye hue
[vazaa=conduct/behaviour, ehatiyaat=care, chaak=torn, girebaa.N=collar ]
फिर वज़ा-ए-एहतियात से रुकने लगा है दम
बरसों हुए हैं चाक गिरेबां किये हुए

phir garm_naalaa haaye sharar_baar hai nafas
muddat huii hai sair-e-charaaGaa.N kiye hue
[sharar_baar=raining sparks of fire, nafas=breath ]
फिर गर्म नाला है शरारबार है नफ़स
मुद्दत हुई है सैर-ए-चरागाँ किये हुए

phir pursish-e-jaraahat-e-dil ko chalaa hai ishq
saamaa.N-e-sad_hazaar namak_daa.N kiye hue
[pursish=enquiry, jaraahat (or jiraahat)=surgery, sad=hundred]
[namak_daa.N=container to keep salt ]
फिर पुर्सिश-ए-जिराहत-ए-दिल को चला है इश्क
सामां-ए-सदहज़ार नमकदान किये हुए

phir bhar rahaa huu.N Khaamaa-e-mizshgaa.N baa_Khuun-e-dil
saaz-e-chaman_taraazii-e-daamaa.N kiye hue
[ Khaama=pen, mizhgaa.N=eyelid, saaz=disposition, taraazii=consenting ]
फिर भर रहा हूँ खामा-ए-मिज़्श्गा बाखून-ए-दिल
साज़-ए-चमन-तराज़ी-ए-दामाँ किये हुए

baa_ham_digar hue hai.n dil-o-diidaa phir raqiib
nazzaaraa-o-Khayaal kaa saamaa.N kiye hue
[ham_digar=mutual/in betveen, saamaa.N=confront ]
बा-हम-दीगर हुए हैं दिल-ओ-दीदा फिर रकीब
नज्जारा-ओ-ख्याल का सामां किये हुए

dil phir tavaaf-e-kuu-e-malaamat ko jaaye hai
pi.ndaar kaa sanam_kadaa viiraa.N kiye hue
[tavaaf=circuit, kuu=lane/street, malaamat=blame]
[pi.ndaar=pride/arrogance, sanam_kadaa=temple ]
दिल फिर तवाफ़-ए-कू-ए-मलामात को जाए है
पिंदार का सनमकदा वीरां किये हुए

phir shauq kar rahaa hai Khariidaar kii talab
arz-e-mataa-e-aql-o-dil-o-jaa.N kiye hue
[talab=search, mataa=valuables ]
फिर शौक़ कर रहा है खरीददार की तलब
अर्ज़-ए-मता-ए-अक्ल-ओ-दिल-ओ-जाँ किये हुए

dau.De hai phir har ek gul-o-laalaa par Khayaal
sad_gul_sitaa.N nigaah kaa saamaa.N kiye hue
दौड़े है फिर हर एक गुल-ओ-लाला पर ख्याल
सद-गुलसितां निगाह का सामां किये हुए

phir chaahataa huu.N naamaa-e-dil_daar kholanaa
jaa.N nazar-e-dil_farebii-e-unvaa.N kiye hue
[naama-e-dildaar=love letter, unvaa.N=title]
फिर चाहता हूँ नामा-ए-दिलदार खोलना
जां नज़र-ए-दिलफरेबी-ए-उन्वां किये हुए

maa.Nge hai phir kisii ko lab-e-baam par havas
zulf-e-siyaah ruKh pe pareshaa.N kiye hue
[lab-e-baam=the corner of a terrace, siyaah=black/dark ]
मांगे हैं फिर किसी को लब -ए -बाम  पर हवस
ज़ुल्फ़-ए-सियाह रुख पे परीशां किये हुए

chaahe phir kisii ko muqaabil me.n aarazuu
surme se tez dashnaa-e-mizshgaa.N kiye hue
[muqaabil=confronting, dashnaa=dagger, mizshgaa.N=eyelids ]
चाहे फिर किसी को मुकाबिल में आरज़ू
सुरमे से तेज़ दशना-ए-मिज़्श्गा किये हुए


ik nau_bahaar-e-naaz ko taake hai phir nigaah
chehara furoG-e-mai se gulistaa.N kiye hue
[nau_bahaar-e-naaz=lover, furoG=light/bright ]
इक नौ-बहार-ए-नाज़ को ताके है फिर निगाह
चेहरा फुरोग-ए-मय से गुलिस्तां किये हुए

phir jii me.n hai ki dar pe kisii ke pa.De rahe.n
sar zer baar-e-minnat-e-darbaa.N kiye hue
[sar zer baare=bowed head]
फिर जी में है की दर पे किसी के पड़े रहे
सर ज़ेर बार-ए -मिन्नत-ए-दरबाँ  किये हुए

jii Dhuu.NDhataa hai phir vahii fursat ke raat din
baiThe rahe.n tasavvur-e-jaanaa.N kiye hue
[tasavvur=imagination]
जी ढूँढता है फिर वही फुर्सत के रात दिन
बैठे रहे तसव्वुर-ए-जाना किये हुए

'Ghalib' hame.n na chhe.D ki phir josh-e-ashk se
baiThe hai.n ham tahayyaa-e-tuufaa.N kiye hue
[tahayyaa=determined ]
ग़ालिब हमें न छेड़ की फिर जोश-ए-अश्क़ से
बैठे हैं हम तहयया-ए -तूफा किये हुए

'ग़ालिब'

No comments: