Search This Blog

Tuesday 2 August 2011

काम आखिर जज्बा-ए-बेइख्तियार आ ही गया

काम आखिर जज्बा-ए-बेइख्तियार आ ही गया
दिल कुछ इस सूरत से तड़पा उनको प्यार आ ही गया
[जज्बा-ए-बेइख्तियार  =  feeling of helplessness]

जब निगाहें उठ गयी अल्लाह रे मेराज-ए-शौक़
देखता क्या हूँ वो जान-ए-इंतज़ार आ ही गया
[मेराज-ए-शौक़ = heights of love, जान-ए-इंतज़ार = life of awaitingness ]

हाय ये हुश्न-ए-तस्सवुर का फरेब-ए-रंग-ओ-बू
मैंने समझा जैसे वो जान-ए-बहार आ ही गया
[हुश्न-ए-तस्सवुर =  beauty of thought;फरेब-ए-रंग-ओ-बू = illusion of colour and smell]

हां सज़ा दे  ऐ  खुदा-ए-इश्क ऐ तौफिक-ए-गम
फिर जबान-ए-बेअदब पे ज़िक्र-ए-यार आ ही गया
[खुदा-ए-इश्क = God of love,तौफिक-ए-गम = strenght to bear the sorrow]

इस तरह खुश हूँ किसी के वादा-ए-फर्दा पे मैं
दरहकीकत जैसे मुझको ऐतबार आ ही गया
[वादा-ए-फर्दा = promise for tommorow, दरहकीकत = on verge of truth]

है काफिर दिल की ये काफिर जुनू अन्गेज़ियाँ
तुमको प्यार आये न आये मुझको प्यार आ ही गया
[काफिर = apostate ; जुनू अन्गेज़ियाँ = accompnying madness ]

जान दे दी है जिगर ने आज पा-ए-यार पर
उम्र भर की बेक़रारी को करार आ ही गया

'जिगर मोरादाबादी'

Adding my makhta to this

सुकूत-ए-शब् में तुमको भूलने की कोशिश नाकाम
'मुज़्तरिब' पर उरूज़-ए-शब् में सैलाब-ए-गम आ ही गया
[सुकूत-ए-शब् = solitude of night; उरूज़-ए-शब् = mid night; सैलाब-ए-गम = flood of sworrow]

----------


کام  آخر  جذبہ ا بختیار  آ ہی  گیا
دل   کچھ  اس  صراط  سے  تڑپا  انکو  پیار  آ  ہی  گیا 


جب  نگاہیں  اٹھ  گی  الله  ری  مرض ا  شوق
دیکھتا  کیا ہوں  وو  جان ا انتظار  آ ہی  گیا


ہے  یہ  حشن ا تصّور  کا  فریب ا رنگ و بو
مہینے  سمجھا  جیسے  وو  جان ا بہار  آ ہی  گیا


ہاں  سزا  دے  ہے  خدا ا عشق  ہے  توفیق ا گم
پھر  زبان ا بادب  پر  ذکر ا یار  ا ہی گیا

اس  طرح  خوش  ہوں  کسی  کے  وداع ا فردا  پی میں
درحککت  جیسے مجھکو  اعتبار  ا  ہے گیا

ہے  کافر  دل  کی  یہ  کافر  جنو  انگیزیاں 
تمکو  پیار اے نہ اے مجھکو پیار  ا  ہے گیا

جان  ہے  دے دی  جگر  نے  آج  پا ا یار  پر
امر بھر  کی بیکراری  کو کرا  ہے  گیا 

'جگر موردا بادی '

-------
اسس غزل پی اک اپنا مختا لکھ رہا ہوں

سکوت ا شب میں تمکو بھولنے کی کوشش ناکام
مضطرب پی وروز ا شب میں سیلاب ا گم ا ہی گیا
-------

Kaam aakhir jazbaa-e-beikhtiyaar aa hee gaya
dil kuch iss surat se dhadka unko pyaar aa he gaya

jab nigaahein uth gayi allah re meraaj-e-shauq
dekhta kya hoon wo jaan-e-intezaar aa he gaya

haye ye hushn-e-tassavur ka fareb-o-rang-o-boo
maine samjhaa jaise wo jaan-e-bahaar aa hee gaya

haan sazaa de aye Khuda-e-ishq aye tafeeq-e-gum
phir zabaan-e-beadab per zikr-e-yaar aa he gaya

is tarah kush hoon kisi ke wada-e-fardaa pe main
darhakeekat jaise mujhko aitbaar aa he gaya

haye, kaafir dil ki yeh kaafir junoon angeziyaan
tumko pyaar aaye na aaye mujhko payaar aa he gaya

jaan he de di 'jigar' ne aaj paa-e-yaar per
umr bhar ke bekaraari ko karaar aa he gaya

'Jigar' moradabadi
-----
Adding my makhta to this
 
Sukuut-e-shab mein tumko bhulne ke koshish naakam
'Muztarib' per uruz-e-shab mein sailaab-e-gam aa he gaya
-----

No comments: